Мова являє собою синтез всіх стандартів в Метагалактиці Людини і стандарту Людини в Метагалактиці, при взаємокоординації Со-творяє їх спільну безпеку один одному як деякого освоєння зовнішнього і внутрішнього середовища в синтезі їх [1-Парадигма, – 2019, – Т.1 стор.155].
Мова є однією із найважливіших цеглинок у фундаменті кожної нації. Саме у ній відображено і зафіксовано найглибші витоки свідомості народу та його ментальність, закодовано народну мудрість і споконвічні знання. Українська мова як код Нації: https://armyinform.com.ua/2020/01/ukrayinska-yak-kod-nacziyi-chomu-dityam-varto-govoryty-ridnoyu-movoyu/
Початок спрямованої розробки Метагалактичної української мови був здійснений на території підрозділу Біла Церква. На ФЧС Практикою Синтезу стяжали Лінгву Української Метагалактичної мови (18 МФЧС, 2018-04-28-29, Біла Церква, К. Оріннік). Стяжали Абетку та Ділову Українську мову.
28.07.1918р. Спадок у призначенні. Підсумком 6-годинного мозкового штурму службовців підрозділу ІВДІВО 16253 ІВР, Біла Церква, було явлено із вуст ІВО:
«Возжигаючись витонченістю, запорукою Свідомої відповідальності, коректності глибинних коренів Української Мови, з вкладенням Нових Сутей, в явленні мовленості самого Язика як органу (інструмент), який передає особливості …
Наповнюємо Мову, як національний продукт, Отцівськими Новими Синтезом, Волею, Мудрістю, Любов’ю…ракурсом Нового Творіння ІВО.
Українська мова – це єство Життя кожного Громадянина України поглядом Івдівності ІВО, Окскість Інформативного простору.
Українська мова, як фрагмент цілісності. Спорідненість в Душах кожного Громадянина (Людини). В спорідненості Душ із мовою – поєднуємо спадкові надбання і нові …. Отримуючи цілісність.»
29.06.2019р. – 2 день Регіонального З’їзду ІВДІВО України, Запоріжжя. Затверджено Проєкт «Розвиток Метагалактичної Української Мови» в числі восьми проєктів ПП МГКУ. Стяжали Лінгву Метагалактичної Української Мови з розгортанням 22-а підрозділами ІВДІВО України для розвитку Метагалактичної Цивілізації України.
30.06.2019р. – із Службовців ІВДІВО Біла Церква, Херсон, Запоріжжя сформували команду для розробки проєкту. Стяжали у ІВАС ІВО Кут Хумі Ядро, Образ діяльності та План Творіння проєкту, Форму і Інструменти.
Мова Царств та Стихій Природи. Мова Частин, Систем, Апаратів, Часностей Людини. Розгортаючи їх різними Науками Мови, вдосконалюючи, ми сприяємо розвитку внутрішнього світу Людини Метагалактичним Сотворенням, тим самим допомагаємо сформувати Людину Метагалактики Фа, що буде творити Метагалактичну Цивілізацію.
Мислення і мова – діалектично єдині сторони процесу відображення дійсності людиною як суспільним суб’єктом пізнання і практичної діяльності. Думка реально існує не лише для індивіда, а й для суспільства у формі мовного виразу. Мова є безпосередня дійсність думки (Філософський словник , Київ, 1973).
Мова — це генератор і найвища форма патріотизму, ключ до вивчення культури, історії, традицій, творець культури. Вона репрезентує народ у світі, є ореолом нації й етнічним кордоном.
Мова відтворює вібрації коду Нації, записані в генах її Слова Отця, що складається із Слова Отця кожного громадянина. Для розвитку Метагалактичної Нації України необхідно розвивати Метагалактичну Українську Мову.
Перелаштувавши українську мову на Метагалактичне Творіння, створивши середовище концентрації Метагалактичної Української Мови, ми тим самим будемо впливати на розвиток Метагалактичного мислення в громадян Мг Нації України. Мислення ракурсом метагалактичної української мови дасть змогу сповна виявити специфічні особливості Метагалактичної Української Нації, її Слова Отця в Алфавіті Отця. І тоді Метагалактична українська мова яскраво і сповна зазвучить в багатоголоссі Цільності Метагалактичної мови Землян Планети Земля.
З’їзд ІВДІВО, 2019р., Санкт-Петербург. Презентація Парадигми і рекомендація Глави ІВДІВО: «Все страны, в которых ведутся Синтезы, должны перевести Парадигму на свой государственный Язык».
Съезд Философов Синтеза ИВДИВО, 2019-07-31-08-04, Санкт-Петербург (Книга, 3 день, с. 74 – 75)
«Вот, у нас радостная новость. Я прямо вот две книги держу, они тоненькие, но очень ценные, прямо ценнее не бывает. Первая радость, у нас вышла «Парадигма» – первый том на английском языке. Вы не смущайтесь, мне просто в архив сдали две книги, они тоненькие. Не-не, там перевели только первый раздел, мы согласовали это с Кут Хуми, что будет только первая глава без статей, без ничего, но и схемы на английском языке, специально, чтобы вот успеть это сделать к Съезду. Скоро начинаем второй том также, и будет пять томов англоязычных.
Это… заранее скажу, я тут смотрю на некоторые лица, господа украинцы, если вы хотите на украинский язык – да без проблем! Я прямо снял, вот прямо с лица снял, и ещё раз напоминаю, вот честно, просто напоминаю, у нас семь официальных языков Синтеза, на пяти разрешено вести Синтез: русский, украинский, казахский, английский, немецкий, итальянский. Даже на шести.
Книга вышла, фиксация состоялась, фиксация в языке текстом, опубликованным в книге, действует. Поэтому мы просим всех выпускать книги, то есть только так язык фиксируют»
В продовження, матеріали 87(1) Отцівського Синтезу, Мінськ., 2д., 2ч. 87 Отцівський Синтез, 2020-03-07-08, Мінськ (Книга, стр.93)
«Мы тут переводим на разные языки разные тексты. Вот ко мне, кстати, вчера подходили, сказали, на украинский переводят наши тексты. Я удивился, когда меня спросили: «Можно?» Однозначно. У нас восемь официальных языков Синтеза. Все страны, где идёт Синтез, включая итальянский, понятно, английский, украинский само собой, белорусский – то же самое. В Беларуси идут Синтезы, всё – на белорусский, без проблем. Я понимаю, что нам легче общаться по-русски. Ну, если понадобится, запретов нет. Так, на всякий случай. А то мне украинцы уже последние лет восемь спрашивают: «Можно ли переводить на украинский?» У нас уже статьи на украинском есть, а у меня все спрашивают. То есть, я не знаю, вот то ли они думают, что что-то поменяется. Ничего не поменяется.
Будут в Польше идти Синтезы, польский будет официальным. Будут в Венгрии идти Синтезы, венгерский будет официальным. Сразу же, вот где страна идёт в Синтез, этот язык становится официальным языком Синтеза. Чем больше будет языков, тем богаче мы будем. Услышьте, пожалуйста.»
Там же: 2 день, 1 ч. Практика 7. …принцип Воссоединенности Арсения Ульяны – это ещё Воссоединенность разного алфавита разных языков в понятийные и категориальные формы этого языка. Ну, то есть в слова и категории – это определения языковых тонкостей. Ну там, это так лингвистически звучит. И, в общем-то, Воссоединенность – это ещё работа с языками, с разнообразием языков и развитием языка как такового.
Многообразие языков поддерживает многообразие Воссоединённости на планете.
Практика 7. Первостяжание. Развертка спецификации явления Изначально Вышестоящих Аватаров Синтеза Арсения Ульяны ракурсом Воссоединенности Языка. Развертка Воссоединенности Языка каждым в углублении явления Языка разнообразием языковых форм. Развертка Воссоединенности всех Зерцал каждого в прямом выражении Изначально Вышестоящего Отца с пониманием Языка ИВ Отца, Языка Изначально Вышестоящих Аватаров Синтеза Кут Хуми Фаинь во всем разнообразии их выражения.
Комментарий после Практики 7, 2-й день 1-я часть. 03.29.04 – 03.38.11
«В итоге попроще: есть язык Синтеза, ну, тут проще, есть язык Воли, есть язык Мудрости…А есть язык Творения. Язык Созидания. Язык Репликации есть у нас у всех. Это где? А? ДНК. В ДНК у каждого из нас язык Репликации, это язык ДНК – вот этих всех репликаций, которые происходят там внутри ДНК. Репликация – это ДНК. Тут не вопрос, какой горизонт. Это язык Репликации, в том числе. Но Репликация – это не только ДНК. Потому что на 10-м горизонте даже наши знания – это 10-й горизонт, язык Репликации. Логично? Язык Жизни. А дальше вспоминаем 5-ю расу – «читайте Книгу Жизни». К вам вопрос, минчане: на каком языке? Жизни…это проблема всех, а не только Минска».
14.04.2020 р (після 87 ОСи). Рекомендації ІВАС Еоана: після рекомендацій декільком Службовцям, в підготовці до заняття в НП розшифрувала і записала Глава підрозділу:
«Моя мова солов’їна. Найкраща. Найгарніша. Світла. Чудова, первісна, рідна. Мова батьків, мова дідів. Мова, якою тепер спілкується Метагалактика Фа, Метагалактика ІВДІВО.
У моєї мови є споріднені корені. Мова душі. Мова мудрості. Мова мелодії. У моєї мови є Наука. Наука виникнення мови. Її походження, її душа.
Звідки її походження? Куда розвивалася? Що собою поєднує?
Вберегти мову має кожен з нас. У кожного з нас є частина мовленевого запасу. Це пам’ять. Вона зберігає файли історичного початку походження мови.
Давайте почнемо з того, як виникла мова. І чому саме ця мова. Україна з давніх часів походила з тонкого чуттєвого вібраційного звукового нотного ряду. Який був записаний в звуковому нотному порядку. Тобто вібраціями звуку. Звук. Звучання. Ми звучали витончено, як камертон. По якому можливо було налаштувати будь який звук будь якої мови на Планеті. Планета була звучанням моєї мови.
Але потім змінилися вібрації Планети. Планета перейшла у вимір іншого вібраційного звучання. А історична мова залишилася на вібрації попереднього звучання Планети. Планета почала нове звучання, нову будову, нове налаштування.
А носії мови, що з ними? Чому вони не пішли в ногу з Планетою? Чому не вистачило Духу піти в розвитку з Планетою, вище, на ноту вище? І стати тим носієм, який і мав бути першим.
Не сталося… Дух протиріччя, дух протистояння Новому сперечався і не входив в Планетарний Новий хід історії будування мови. Нова мова мала співпадати з Новим Духом Планети. Не виходило… Ми глибше і глибше входили в Планетарний занепад. Дух сперечався. Планета росла. Дух бунтував. Планета росла.
Вік…два…три… чотири…на п’ятий Планета знову просить перейти разом. А він не хоче. Не потрібно! Кричить…Не Хочу!
НАДА! Сказала Планета…і перейшла! Історія мови скінчилася.
На Планету прийшла Нова мова. Новий Дух. Дух Отця. Дух мови, який відповідає новим вимогам розвитку Планети.
А ми? Закричала мова в новому Дусі. Як же ми?
А ви надолужуйте те, що втратили. Навчіться спілкуватися. Не зверхньо. Не камизитися. Полюбіть Планету із мовою Отця, яка вже є на Планеті Першою Отцем і посильте своєю історичністю, своєю первозданністю.
Розвиток Духу і його Планетарний хід розвитку на Планеті закінчив мовленеве існування. Мова Тепер буде вогняною. А ви її наздоганяйте. Не намагайтеся сперечатися, це не потрібно. У неї тепер свій шлях становлення в Новому. В Новому Дусі і Новому Вогні. Синтезуйте її собою. Несіть її собою. Не суперечте.
Вона прийде до вас тоді, коли ви всі разом! Колом родини приймете один одного собою і в собі!»
З повагою, Глава ІВДІВО 125 ІЦ, Біла Церква, Ковальова Вікторія. З ІВАС ІВО Еоаном.
Можливо все це спонукає нас активуватися до випуску Парадигми Українською Мовою!)))
Липень 2020р. – готова до друку «Парадигма Науки» українською мовою.
До неї включені наступні розділи:
Основи Парадигмальної концепції Нового Світу.
Парадигма Ізначально Вищестоящого Отця.
Парадигма Метагалактики Фа.
Парадигма Людини.
Парадигма Науки як такої.
Метагалактичні схеми (Глава 6), а також Російсько – англійсько – український словник основних Мг термінів та Тезаурус.
Проєкт – це наша спільна справа (Дело ИВО), Службовці ІВДІВО!
Для фіксації Проєкту на фізиці, просимо службовців Підрозділів ІВДІВО в Україні, до 25 вересня 2020р. визначитись з кількістю примірників для підрозділу і перерахувати кошти.
Обов’язковий внесок від підрозділу: 1125 грн для отримання 18 примірників на підрозділ. Та 1400 грн. для отримання 30 примірників.
Карта ПриватБанку 5168 7422 3849 9051 на ім’я Ткаченко Тамара.
Керівник Проєкту «Розвиток Української Мг мови»
Людмила Андрусіва
Вчений Секретар Проєкту «Розвиток Української Мг мови»
Тамара Ткаченко